Tafel 1141, Frag 5
B-367769
Erhaltung (1)
  • Trecho de Isaias 39:6 a 40:3

    Primeira linha: Trecho de Isa 39:6
    (...) אָצְר֧וּ אֲבֹתֶ֛יךָ עַד (...)
    - estocaram seus pais até-
    -thy fathers have laid up in store until-

    Segunda linha: Trecho de Isa 39:7
    ‎(...) וּ מִמְּךָ֛ אֲשֶׁ֥ר תּוֹלִ֖יד יִקָּ֑חוּ וְהָיוּ֙ סָרִי(...)
    -procederam de ti que gerou, tomarão e serão eunucos-
    from thee, which thou shalt beget, shall they take away; and they shall be eunuchs

    Terceira linha: Trecho de Isa 39:8
    ‎ (...)‎ דִּבַּ֑רְתָּ (שר) עְיָ֔הוּ ט֥וֹב דְּבַר־יְהוָ֖ה אֲ֣ (...)
    (para Isaias/Ieshaia)hu: Boa é a palavra do S-nhor que falou
    (to Isaiah/Ieshaia)hu: good is the word of the L-RD which thou hast spoken

    Espaço/Space
    Primeira linha: Trecho de Isa 40:2
    ‎(...) דַּבְּר֞וּ עַל־לֵ֤ב יְרֽוּשָׁ֙לִַם֙ (...)
    Falou ao coração de (confortavelmente para) Jerusalém
    Speak (from hearth) ye comfortably to Jerusalem

    Segunda linha: Trecho de Isa 40:2
    (...)קְחָה֙ מִיַּ֣ד יְהוָ֔ה כִּפְלַ֖יִם בְּכָל (...)

    (…)Tomou da mão do S-nhor o dobro por todos(…)
    (…) hath received of the LORD'S hand double for all (…)

    Terceira linha: Trecho de Isa 40:3

    ‎ (...) יַשְּׁרוּ֙ בָּעֲרָבָ֔ה(...)

    endireitai no deserto (ermo)
    make straight in the desert

    Quarta linha: Trecho de Isa 40:3 e 40:4
    ‎‎(...) כָּל־גֶּ לֵאלֹהֵֽינוּ (...)
    40:3 Seu D-us. 40:4 Todo v(ale)
    our God Every v(alley)

Erhaltung (1)
  • Trecho de Isaias 39:6 a 40:3

    Primeira linha: Trecho de Isa 39:6
    (...) אָצְר֧וּ אֲבֹתֶ֛יךָ עַד (...)
    - estocaram seus pais até-
    -thy fathers have laid up in store until-

    Segunda linha: Trecho de Isa 39:7
    ‎(...) וּ מִמְּךָ֛ אֲשֶׁ֥ר תּוֹלִ֖יד יִקָּ֑חוּ וְהָיוּ֙ סָרִי(...)
    -procederam de ti que gerou, tomarão e serão eunucos-
    from thee, which thou shalt beget, shall they take away; and they shall be eunuchs

    Terceira linha: Trecho de Isa 39:8
    ‎ (...)‎ דִּבַּ֑רְתָּ (שר) עְיָ֔הוּ ט֥וֹב דְּבַר־יְהוָ֖ה אֲ֣ (...)
    (para Isaias/Ieshaia)hu: Boa é a palavra do S-nhor que falou
    (to Isaiah/Ieshaia)hu: good is the word of the L-RD which thou hast spoken

    Espaço/Space
    Primeira linha: Trecho de Isa 40:2
    ‎(...) דַּבְּר֞וּ עַל־לֵ֤ב יְרֽוּשָׁ֙לִַם֙ (...)
    Falou ao coração de (confortavelmente para) Jerusalém
    Speak (from hearth) ye comfortably to Jerusalem

    Segunda linha: Trecho de Isa 40:2
    (...)קְחָה֙ מִיַּ֣ד יְהוָ֔ה כִּפְלַ֖יִם בְּכָל (...)

    (…)Tomou da mão do S-nhor o dobro por todos(…)
    (…) hath received of the LORD'S hand double for all (…)

    Terceira linha: Trecho de Isa 40:3

    ‎ (...) יַשְּׁרוּ֙ בָּעֲרָבָ֔ה(...)

    endireitai no deserto (ermo)
    make straight in the desert

    Quarta linha: Trecho de Isa 40:3 e 40:4
    ‎‎(...) כָּל־גֶּ לֵאלֹהֵֽינוּ (...)
    40:3 Seu D-us. 40:4 Todo v(ale)
    our God Every v(alley)