- Дата снимкаиюля 2012
- Фотограф:
- Shai Halevi
- Тип снимка:
- Infrared Image
- Сторона:
- Recto
- Дата снимкаиюля 2012
- Фотограф:
- Shai Halevi
- Тип снимка:
- Infrared Image
- Сторона:
- Recto
- Идентификатор рукописи:
- Tim PuzakOct 22 2017, 0:53
Genesis 3:6 And the woman saw [that the tree]
ותרא הואשה
- Tim PuzakNov 1 2017, 2:13
Genesis 3:6 "And the woman saw" that the tree was good for food...
- S_WalchJul 31 2020, 7:02
This is actually Genesis 1:9:
ותרא היב[שה
"And let the dry ground appear."
- Mauri Ericson SombowadileNov 10 2021, 5:07
"The Biblical Qumran Scrolls" edited by Eugene Ulrich agrees with S_Walch. The last two letters do look like 'yodh' and 'beth' instead of 'waw' and 'aleph'.
However, their identification of where the passage belongs differ from S_Walch's, and notice that S_Walch's identification actually differs with the text on where the letter 'he' belongs (word division). According to Ulrich's book, the text is part of a passage in Gen. 1:9 reconstructed by back-translating from the LXX, which is missing from the Masoretic Text. There is no other Hebrew witness to it.
Genesis 3:6 And the woman saw [that the tree]
ותרא הואשה
Genesis 3:6 "And the woman saw" that the tree was good for food...
This is actually Genesis 1:9:
ותרא היב[שה
"And let the dry ground appear."
"The Biblical Qumran Scrolls" edited by Eugene Ulrich agrees with S_Walch. The last two letters do look like 'yodh' and 'beth' instead of 'waw' and 'aleph'.
However, their identification of where the passage belongs differ from S_Walch's, and notice that S_Walch's identification actually differs with the text on where the letter 'he' belongs (word division). According to Ulrich's book, the text is part of a passage in Gen. 1:9 reconstructed by back-translating from the LXX, which is missing from the Masoretic Text. There is no other Hebrew witness to it.